Divine Compassion
The biblical book that we began last week鈥擲hemot鈥攊s known in English as Exodus, a name that highlights one of the key dramatic episodes of the book. But its Hebrew name, Shemot, means 鈥渘ames.鈥 The names of the five books of the Torah and the parashiyot within them are generally drawn from the first relatively distinctive word or phrase in the book or parashah (skipping over more common words and phrases such as 鈥淕od said鈥), and do not always correlate to the most significant narrative elements of the text. Sometimes the opening sentence of a parashah is merely a transition, such that the name actually refers to a significant element of the previous parashah (e.g., Hayyei Sarah, Aharei Mot, Pinehas).
And yet, the seemingly coincidental name of a book or parashah also presents an opportunity for midrash, and so it is with the book of Shemot. The book begins with the names of Jacob鈥檚 family members who left Canaan for Egypt鈥攁 minor element of the story compared with the plagues, the Exodus, the Revelation at Sinai, the sin of the Golden Calf, and the building of the Mishkan (Tabernacle). But the title 鈥淣ames鈥 beckons us to notice when the theme of names does arise, and to pay attention to potential significance that we may have glossed over while focusing on the high points of the drama. And indeed, Parashat Va-era opens鈥攂efore moving on to the dramatic stories of Moses and Aaron appearing before Pharaoh, the plagues, the hardening of Pharaoh鈥檚 heart鈥攚ith a brief divine monologue on the subject of names.
鈥淕od spoke to Moses and said to him: I am the Lord. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as El Shaddai, but I did not make Myself known to them by My name Adonai鈥 (Exod. 6:2鈥3). (The divine name used here is actually the Tetragrammaton, the four letters yod-heh-vav-heh, uttered once a year by the High Priest in Temple times on Yom Kippur; its pronunciation having been lost, we now simply read, 鈥Adonai [my Lord]鈥 when this name appears.) God then promises that the Israelites will be delivered from bondage, and begins to instruct Moses in how to approach Pharaoh to demand his people鈥檚 freedom.
These opening lines raise a few problems, however. Most notably, this new name of God that is revealed to Moses is, in fact, not new at all. The name Adonai appears numerous times in the book of Genesis in connection to the patriarchs and matriarchs who supposedly only knew God by the name El Shaddai. There are even explicit revelations of this name to Abram at the Covenant between the Parts (Gen. 15:7), as noted by Rashi and others, and to Jacob in his dream of the angelic ladder (Gen. 28:13).
So why does God present this as a new revelation of this particular divine name? While biblical criticism can address the problem for us (see, for example, Dr. Tzemah Yoreh鈥檚 commentary to Genesis 15:7 in the series Kernel to Canon), the authors of our traditional commentaries had to come up with explanations of difficult texts long before those literary tools were available, and their creative responses have had a lasting impact on our readings of the Bible鈥攁nd, consequently, on our understandings of human beings鈥 relationships with the divine. One rich midrash on the meaning of God鈥檚 various names in the context of divine-human relations can be found in Shemot Rabbah 3:6, commenting on the strange Ehyeh Asher Ehyeh name by which God self-identifies in the first encounter with Moses at the burning bush (Exod. 3:14, in last week鈥檚 parashah). When Moses asks what he should say when the Israelites inquire as to the name of the god who sent him to free them, God replies, according to this midrash:
You wish to know my name? I am called after my deeds.
Sometimes I am called El Shaddai, Tzeva鈥檕t, Elohim, Adonai.
When I judge humanity, I am called Elohim.
When I give a person a suspended sentence for her sins, then I am called El Shaddai.
When I wage war against the wicked, I am called 罢锄别惫补鈥檕迟.
And when I have compassion on my world, I am called Adonai鈥攆or Adonai is the attribute of compassion, as it is written, 鈥淎donai, Adonai, compassionate and gracious God鈥 [Exod. 34:6].
Thus, Ehyeh Asher Ehyeh: [literally,] 鈥淚 am what I am, or I will be what I will be鈥濃擨 am called after my deeds.
This midrash provides one answer to the question of why the 鈥渘ew鈥 divine name is revealed to Moses at this point: it is because, at this stage he and the Children of Israel need compassion more than they need any other aspect of God. Indeed, the subsequent verses represent the height of divine compassion:
I have now heard the moaning of the Israelites because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant. Say, therefore, to the Israelite people: I am the Lord. I will free you from the labors of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and through extraordinary chastisements. And I will take you to be My people, and I will be your God. (Exod. 6:4鈥7)
But this answer raises a new question about the introduction of the name Adonai at this point in the story. Why now? The people were suffering just as much in last week鈥檚 parashah. If compassion is the divine attribute of the moment, why was the divine name symbolizing compassion not revealed to Moses from the beginning at the burning bush? What has changed since last week鈥檚 parashah such that the all-encompassing Ehyeh Asher Ehyeh must now be replaced with Adonai, signaling鈥攁ccording to the rabbinic understanding of these names鈥攁 more acute need for compassion than in the initial encounter between God and Moses?
To answer this question, let us look back at that initial encounter, and compare it with the foundational encounters between God and the other individuals in the Torah who are privileged with one-on-one relationships with the divine. In all of those other encounters, God opens with a command or clear statement. In each case, the response鈥攚hether in words or in deeds鈥攊s affirmative and unquestioning:
- God鈥檚 first words to Adam and Eve: 鈥淏e fruitful and multiply and fill the earth鈥 (Gen. 1:28)鈥攁nd they do
- God鈥檚 first words to Noah: 鈥淚 have decided to put an end to all flesh, for the earth is filled with lawlessness because of them: I am about to destroy them with the earth. Make yourself an ark of gopher wood鈥 (Gen. 6:13鈥14)鈥攁nd he does
- God鈥檚 first words to Abraham: 鈥淕o forth from your native land and from your father鈥檚 house to the land that I will show you鈥 (Gen. 12:1)鈥攁nd he does
- God鈥檚 first words to Rebecca: 鈥淭wo nations are in your womb, two separate peoples shall issue from your body; one people shall be mightier than the other, and the older shall serve the younger鈥 (Gen. 25:23)鈥攁nd Rebecca does everything she can to ensure this outcome
- God鈥檚 first words to Isaac: 鈥淒o not go down to Egypt鈥 (Gen. 26:2)鈥攁nd Isaac stays where he is in Gerar
- God鈥檚 first words to Jacob: 鈥淚 am the Lord, the god of your father Abraham and the god of Isaac: the ground on which you are lying I will assign to you and your offspring鈥 (Gen. 28:13)鈥攁nd Jacob proclaims the holiness of the site, and anoints a pillar there to God
The initial encounter with Moses stands in stark contrast to all of these. 鈥淢oses, Moses!鈥 God calls to him from the miraculous burning bush (Exod. 3:4). Although Moses initially answers, 鈥淗ere I am,鈥 his tune changes once he hears what God is asking of him. After each eloquent exhortation by God as to what he must now do, he protests in some way:
- 鈥淲ho am I that I should go to Pharaoh and free the Israelites from Egypt?鈥 he asks first (Exod. 3:11);
- and then, 鈥淲hat if they do not believe me and do not listen to me?鈥 (Exod. 4:1);
- and later, 鈥淧lease, O Lord, I have never been a man of words鈥 (Exod. 4:10);
- and finally, 鈥淧lease, O Lord, make someone else Your agent鈥 (Exod. 4:13).
Neither party in this long interchange follows the model of the Genesis characters. God seems to intuit that Moses will not even be available to listen without a miracle to catch his attention; and the opening words that follow are a more aggressive, targeted call, followed by protracted speeches attempting to get Moses on board with the mission鈥攚ith God even getting angry at one point with all of Moses鈥檚 naysaying (Exod. 4:14). And Moses, unlike his compliant predecessors, objects at every turn. Overcome with self-doubt, he tries everything he can think of to resist entering into a relationship with God.
And just as Moses predicts, the Israelites are similarly resistant. At the initial Shemot encounter, Moses expresses his fears that the people will not listen to him, and by the initial Va-era encounter, his fears have been born out, despite God鈥檚 grand promises. When Aaron performs divinely instructed signs before the people, they are briefly convinced that redemption is at hand (Exod. 4:31), but their hopes are dashed when Pharaoh increases their workload in response to Moses and Aaron鈥檚 demands of freedom. Last week鈥檚 parashah ends with the Israelites overcome with anger at their leaders (Exod. 5:21). At the beginning of Va-era, they still will not listen to Moses, 鈥渢heir spirits crushed by cruel bondage鈥 (Exod. 6:9).
No wonder, then, that the name symbolizing divine compassion is invoked at the beginning of our parashah. The relationship that began at the burning bush with the name Ehyeh Asher Ehyeh has only gone downhill. The divine utterances responded to with perfect faith by the Genesis characters are not working here. Moses鈥檚 burden is simply too great, and his self-confidence too low, for him to overcome his ambivalence toward God鈥檚 directives. And so God changes tack, signaling鈥攚ith the revelation of a new name embodying compassion鈥攁n understanding that it is a new era, in which the hands of leaders will need to be held through their challenges, doubts, and fears.
Moses鈥檚 relationship with God鈥攃oming close, then pulling away; flourishing with faith, then faltering with doubt鈥攑robably resonates with many of us more than the simple and perfect relationships of the Genesis characters, at least at times. When life鈥檚 burdens weigh upon us, we often withdraw from others and from God. Perhaps the message of Va-era鈥檚 opening verses is that, at these times, we must listen for voices of compassion ever more diligently, and try to feel the divine love that is surely there.
A rabbinic colleague of mine once noted that the sermons she gives often contain the messages that she herself needs to hear. Does God also need a message of compassion at this juncture? Another midrash (Shemot Rabbah 2:6) seems to lead us in this direction, suggesting an urgent need in God鈥檚 initial call to Moses. The midrash points out that the call 鈥淢oses, Moses!鈥 differs from similar divine calls before and after it. 鈥淎braham, Abraham,鈥 鈥淛acob, Jacob,鈥 鈥淪amuel, Samuel鈥濃攁ll of these calls include a paseik, a symbol indicating a brief pause between the two utterances of the name, in the written text. But 鈥淢oses, Moses鈥 contains no paseik鈥攏o pause waiting to see if he might answer before needing another call. Why the difference, the midrash asks? 鈥淚t is like a person struggling under a great load who calls out 鈥楽o-and-so So-and-so, come here! Relieve me from my burden!鈥欌 God鈥檚 call to Moses is one of desperation.
God, too, wants to share the massive divine burden. And now, after a parashah鈥檚 worth of rocky stops and starts, not getting any closer to the goal of redemption, God needs an affirmation of compassion as well. Perhaps God realizes that the simplicity of those early Genesis relationships is no longer a model, under circumstances of enslavement, cruelty, and the challenges of leading a nation rather than a family. Perhaps God鈥攍ike Moses鈥攏eeds the reassurance of compassionate partnership in order to facilitate change in the world. This, then, is another answer to the question of why the name of divine compassion is invoked now. Both Moses and God need compassion and support in the face of an emotionally daunting task.
Our ancient texts鈥攊n assigning to the attribute of compassion a unique name of God鈥攖each us that times of struggle, loneliness, self-doubt, confusion, and fear are just as holy as moments of perfect faith and unquestioning love. The valley of shadows鈥攋ust like the highest heights鈥攊s a place where God has been.
The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee and Harold (z鈥漧) Hassenfeld.