Hayyei Sarah – 绿帽社 Theological Seminary Inspiring the 绿帽社 World Mon, 01 Dec 2025 21:06:45 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 Rachel Cohn – Senior Sermon (RS ’26) /torah/rachel-cohn-senior-sermon-rs-26/ Thu, 20 Nov 2025 15:49:56 +0000 /?post_type=post_torah&p=31190

Hayyei Sarah

All Class of 2026 Senior Sermons

]]>
Death and Dignity /torah/death-and-dignity/ Tue, 11 Nov 2025 17:56:49 +0000 /?post_type=post_torah&p=31071 Parashat Hayyei Sarah begins with the death of the matriarch Sarah. Interestingly, it is the first time that a death enters into the Torah鈥檚 narrative. In all of the genealogies from Adam and Eve through the lives of Abraham and Sarah, deaths were matter-of-factly recorded with the simple word 讜讬诪转. And of course, there was the global death and destruction during the Flood. But the death of Sarah is the first one that generates a story, and a template, as it were, for how to deal with death鈥攂urial, eulogizing, mourning, and the subsequent continuation of life.

For many of us, this moment in the Torah feels deeply human. Abraham鈥檚 acts of mourning and burial show that grief, ritual, and dignity are intertwined from the very beginning of our tradition. The Torah does not simply record that Sarah died; it teaches us how to honor a life and how to move forward with compassion.

Because of this, the eighth-century C.E. halakhic compendium known as the 厂丑别鈥檌濒迟辞迟 of Rav Ahai Gaon chose this parashah as the occasion for an exposition on the laws and practices of aveilut, mourning. The 厂丑别鈥檌濒迟辞迟 is one of the earliest of the medieval halakhic works, dated to the eighth century; it is organized according to the Torah鈥檚 parashiyot, in a style that poses a question (hence the name) and explores talmudic and other material in order to formulate instruction on practice. It was a way for everyday Jews to see how the Torah鈥檚 stories could translate into lived, ethical action. Studying the 厂丑别鈥檌濒迟辞迟 is an excellent way, week in and week out, to be instructed in and reminded of the central values underlying 绿帽社 law.

What Rav Ahai had to say on the subject of death and mourning gave rise, as the Talmud itself typically did, to many dicta that, while seemingly tangential, continued an underlying theme. In this case, the 厂丑别鈥檌濒迟辞迟 presented a list of historical enactments (based on texts in the talmudic tractates of Mo鈥檈d Katan, Ketubot, and Sanhedrin) that were all united by a concern for human dignity.

Rav Ahai begins with an enactment attributed to Rabban Gamliel, who saw that the elaborate conventions attending burial were so burdensome that poor families would abandon their dead to the mercies of the community because they could not afford those expectations. Even today, the cost of funerals and mourning rituals can create anxiety for families already struggling with loss. The rabbis, sensitive to the emotional and economic weight of grief, sought to make dignity鈥攏ot display鈥攖he defining feature of 绿帽社 mourning.Therefore, Rabban Gamliel, hoping to set an example, gave instructions to his own family that at his death, he was to be buried in plain linen shrouds. This very democratic leveling of the socioeconomic strata is the source of this 绿帽社 practice still in use to this day.

From there, Rav Ahai cites several other enactments that were made 鈥渇or the honor and dignity of the poor,鈥 to prevent unnecessary embarrassment to those of meager means. Expectations for gifts of food that would be brought to a house in mourning were lowered, so as not to embarrass those who had little to bring. When the wealthy were themselves in mourning, they were told to pour the customary wine for the comforters to drink with the mourners into the simplest and cheapest possible vessels. All so that when the poor were in mourning, they would not be humiliated by their necessary use of inexpensive cups.

And perhaps most poignant of all is the following: The faces of the wealthy dead used to be visible whereas the faces of the poor鈥攚ho often died of malnutrition鈥攚ere covered up so as not to reveal the discoloration that starvation brought on. The Sages eliminated this disparity by ruling that all of the deceased should be covered by a simple shroud, so as not to impinge on the honor and dignity of the poor.

These enactments remind us that human dignity (kevod haberiyot) is not an abstract ideal; it is preserved in the smallest gestures of equality and empathy. To ensure that every person, regardless of means, could be buried and mourned with honor was itself a radical moral act. In a world often stratified by wealth and status, 绿帽社 law made compassion the great equalizer.

Rav Ahai compiled this Talmudic material as part of the exposition of mourning practices occasioned by the Torah鈥檚 first story of burial and mourning. But more than that, it was an opportunity for him to instruct future generations in the importance of kevod haberiyot, human dignity. In his teaching, we see a theology rooted not only in reverence for God but in reverence for each other鈥攁 belief that our treatment of the vulnerable defines the moral strength of a community.

In our own moment, when economic and social inequality continues to shape so many aspects of life and death, this ancient sensitivity feels remarkably modern. The rabbinic insistence on dignity for all reminds us that compassion and justice must begin with the most intimate human experiences鈥攍oss, care, and mourning.

The rabbinic call to uphold human dignity across every difference remains as urgent now as it was in Rav Ahai鈥檚 time. JTS鈥檚 upcoming convening on this very theme invites us to bring these teachings into conversation with our contemporary struggles for equity and compassion.

Here is information about the JTS Convening, Upholding Human Dignity in Troubling Times: An Interreligious Convening

The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧). 

]]>
Aiden Pink – Senior Sermon (RS ’25) /torah/aiden-pink-senior-sermon-rs-25/ Mon, 02 Dec 2024 22:46:59 +0000 /?post_type=post_torah&p=28384

Hayyei Sarah

All Class of 2025 Senior Sermons

]]>
鈥淕er Vetoshav鈥: A Lesson on Vulnerabilities and Humility /torah/ger-vetoshav-a-lesson-on-vulnerabilities-and-humility/ Tue, 19 Nov 2024 21:38:45 +0000 /?post_type=post_torah&p=28226 When we last left Abraham he had somehow managed to suppress all of his emotions as he virtually sleep-walked through the fearful mission he was sent on with his son Isaac to an altar on Mount Moriah. But in the aftermath, Sarah dies, and the emotions finally pour forth. He hurried to where she had died, and paid tribute to her. And then he cried. 鈥淎braham came to mourn for Sarah and to cry for her鈥 (Gen. 23:2). It is interesting to note that it is only the second instance of weeping in the Torah; the first was caused by Abraham when he sent Hagar and Ishmael away from his home, and now it is Abraham himself who is brought to grief and tears. 

But Abraham rose, as he had to, from his wailing, because there was a necessary and sacred task to perform. And at that moment of needing to bury his dead, an enormity confronted him. Here鈥檚 how Abraham put it: 鈥済er vetoshav anokhi鈥濃擨 am merely a stranger (ger), come to be an alien resident (toshav) here. I have no place; I have no accumulated rights and privileges. Abraham was at the mercy of the locals, who could either give him鈥攁ctually sell him for a pretty penny鈥攖he plot of land he needed, or who could deny it to him altogether. He was of no status in this new place. So much so that it did not yet even come into consideration that he might have a place in which to live, or to settle. No, he could only imagine a place in which to bury his dead in this land to which he had come. And why had he come there? The Torah, in its typically laconic style, simply told us (Gen. 12) that God had sent him. It presents Abraham鈥檚 journey as a simple story of destiny. The Rabbis, however, in their own characteristic way of filling in the unstated, imagined something more lifelike in the midrashim that they spun for us. They imagined that Abraham was persecuted, hounded, his life threatened in his birthplace. Thrown into a literal, or metaphorical, fiery furnace for the beliefs that others rejected and hated. And here he was, a refugee, someone who could not go back to a place in which he could not be assured of safety. He was here on a mission of building a family and a life in order to rescue himself. 

The precariousness of Abraham鈥檚 lack of status continued into the next scene, in chapter 24. We are usually taken with Rebecca showing her kindness and her suitability to marry into Abraham鈥檚 clan. But we forget the essential anxiety that animated the entire tale. Abraham knew that his son Isaac could be swallowed up. His faith could be quashed, nipped in the bud, were he to marry into a local family, if they even allowed him to. As an immigrant, he would have no cultural robustness with which to withstand the majority. He knew鈥攁s Jews throughout the centuries have known鈥攖hat his child needed to partner with someone from the old country, who would speak with the same accent, and who would be both a consort and a safe harbor for him. 

So yes, the Torah鈥檚 story in Hayyei Sarah is about the insecurity and the defenselessness of the immigrant, the refugee. And it should remind us that while our distant ancestor lived the fears and vulnerabilities of the immigrant, and while our more proximate forbears did as well just a few scant generations ago, this is a story that is about more than just us.

There is no greater sense of defenselessness that haunts Jews than the reality of antisemitism. So we remember crimes such as the mass murder of Jews in Pittsburgh six years ago. But we must also remember that that murderer was driven to act after years of wallowing in his hatred of refugees, of immigrants. People who, like Abraham, were driven on a precarious journey from their birthplace by both extreme danger and a dream. And who, also like Abraham, must wonder where, or whether, they might be able to bury their loved ones who might die along the way, let alone whether and where they might ultimately be welcomed and given the opportunity to see their hopes fulfilled.

Why did that hatred become a rage against Jews? HIAS (formerly known as the Hebrew Immigrant Aid Society) had around that time adopted the slogan 鈥淲e used to welcome refugees because they were 绿帽社. Today we welcome refugees because we are 绿帽社.鈥 And therefore, just as those who approve of, and aspire to, that compassion point to Jews with admiration, those who cast the evil eye on hapless and frightened refugees, and call them invaders, also point to Jews, but with fury.

Ger vetoshav鈥濃攖he descriptor of the stranger and resident alien. This is the vulnerability and exposure that our ancestors knew all too well, and that binds us to those who experience and shudder from it today, as talk of mass deportations and family separations gains traction.

It is good to consider one other aspect of that phrase ger vetoshav. Abraham used it to describe his status of being a mere transient, a visitor, an immigrant in his surroundings. But the phrase appears at another place in the Torah as well. In Leviticus 25, God echoes Abraham鈥檚 words by saying to the Israelites, 鈥gerim vetoshavim atem imadi鈥濃攜ou are, with me, gerim and toshavim. The plain meaning is that God is saying to the Israelites, and indeed to all humans: remember that you are visitors, merely resident in my world. You are tenants, not owners. But, looking at the phrase in a hyper-literal way, one notes that a ger is a transient, and a toshav, coming from a root that means 鈥渟eated,鈥 would seem to denote a settled resident. Taken literally in this way, the two words sound as if they are in opposition to one another. How can the Israelites be both? 

The 18th-century rabbi Yaakov Krantz, better known as the Maggid鈥攖he preacher鈥攐f Dubno, read it in that excessively literal way, and by embracing the opposition between ger and toshav, he offered us a remarkably incisive teaching. He taught us that God was saying this: You humans, and I鈥擥od鈥攁re, taken together, gerim鈥攖ransients, and toshavim鈥攕ettled residents. But which one of us is which? That鈥檚 the crucial question that only humans can answer. If we consider ourselves to be toshavim鈥攅ntitled, settled owners of our world鈥攖hen God will be the ger, the stranger. That is, an awareness of a commanding, obligating Presence will be a mere transient, in and out of our lives in cameo roles. But we can, alternatively, cultivate the deep and abiding conviction that we are, after all, 驳别谤颈尘鈥visitors鈥攈umbly invited into God鈥檚 world to offer our skills in improving it, adding to its beauty, and bringing comfort and security to those whose lives are most precarious. If we can internalize and accept that we are not, in Tom Wolfe鈥檚 immortal phrase, 鈥淢asters of the Universe,鈥 and know how much God needs us to spread more goodness and compassion, then our being gerim will cause God to be a toshav, a permanent presence in our lives.  And in the lives of those who will come after us, and in the life of the world that we will help to create.

The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧). 

]]>
Jonathon Adler – Senior Sermon (RS ’24) /torah/jonathon-adler-senior-sermon/ Tue, 14 Nov 2023 22:28:35 +0000 /?post_type=post_torah&p=24467

Parshat Hayyei Sarah

All the Class of 2024 Senior Sermons

]]>
Who Was Abraham鈥檚 Last Wife? /torah/who-was-abrahams-last-wife/ Mon, 06 Nov 2023 19:20:01 +0000 /?post_type=post_torah&p=24354 Parashat Hayyei Sarah focuses on the devoted relationships between two of our patriarchs and two of our matriarchs. We begin by reading of how Abraham strove to fully acquire the land for Sarah鈥檚 burial. We then see that Abraham wanted to find a fitting wife for his son, Isaac. Abraham鈥檚 servant brings back Rebecca, and she and Isaac begin a partnership which seems supportive and loving鈥攁s soon as Isaac and Rebecca meet, we read that Isaac loves Rebecca and finds comfort in her after his mother鈥檚 death (Gen. 24:67). In both accounts, we see that each of these pairs was specifically well-matched. Why, then, does the parshah end by saying, 鈥淎nd again, Abraham took a wife, and her name was Keturah鈥 (Gen. 25:1)? Who was this additional wife, Keturah, and why do we read about her in the context of the loving relationships of Abraham and Sarah, and Isaac and Rebecca? Is Keturah introduced simply to transmit information about Abraham鈥檚 geneaology, or does her presence signify something deeper?

Biblical commentators make two main claims about the identity of Keturah. One claim is that Keturah is, in fact, Hagar, who is brought back into Abraham鈥檚 life after being sent away earlier in Genesis. Here, she has a new name, which could symbolize a few different aspects of her character arc. Genesis Rabbah, an early work of midrash, explains:

鈥淎nd her name was Keturah鈥濃擱av said: This is Hagar. Rabbi Ne岣mya said to him . . .  鈥淏ut is it not written, 鈥榓nd her name was Keturah鈥?鈥 [Rav] said to him: 鈥淭hat is because she was perfumed [mekuteret] with mitzvot and good deeds.鈥

(Genesis Rabbah 61:4)

Hagar is renamed Keturah due to her numerous good deeds, which surround her like perfume. Perhaps this describes how Hagar repented from idolatry, and her good deeds rose up to God like the incense [ketorah] that would later rise from the altar. Rashi, however, cites the next section of Genesis Rabbah, addressing the other meaning of keturah, which means 鈥渃losed鈥 or 鈥渂ound.鈥 Genesis Rabbah states that after she was sent away from his household, Hagar 鈥渃losed her opening,鈥 remaining celibate until Abraham took her back as a wife (61:4). Although Rashi approaches her name from a different linguistic angle and adds another detail to Hagar鈥檚 life in the intervening years, he agrees that Keturah is the new name of Hagar.

On the other hand, commentators like Ibn Ezra and Rashbam say that Keturah is not Hagar. The name is not meant to tell us anything about Hagar鈥檚 transformation, but to simply mark a new person in the story. The verse starts with the verb 鈥vayosef,鈥 meaning that Abraham added 鈥渁n additional鈥 wife, not that he remarried a previous wife. The book of Jubilees, an apocryphal book likely composed in the 2nd century BCE, describes Abraham鈥檚 marriage as follows: 鈥淎nd Abraham took to himself a third wife, and her name was Keturah, from among the daughters of his household servants, for Hagar had died before Sarah鈥 (19:13). Jubilees states explicitly that Keturah is a third woman, distinct both from Hagar and Sarah, both of whom have already passed away.

Whether Keturah is really just Keturah or a new iteration of Hagar, why is it important for us to learn that she married Abraham after Sarah died, and after Isaac married Rebecca? Genesis Rabbah uses this verse to emphasize our responsibility to have children, even at an old age (61:2鈥3). Additional commentators on the verse, including Chizkuni, explain that we read about Abraham鈥檚 additional marriage only after Isaac married Rebecca; this instructs us that parents who are widows should first secure the marriage of their children before finding themselves a partner.

Beyond teaching us how an older parent may remarry and continue to have children, I see Abraham鈥檚 marriage to Keturah as another way Parashat Hayyei Sarah emphasizes the unique marriages of our patriarchs and matriarchs. Although Abraham marries again, Keturah鈥檚 children are later called the 鈥渙ffspring of concubines鈥 (Gen. 25:6, 1 Chronicles 1:32). Her offspring are given mere gifts upon Abraham鈥檚 death, not an inheritance. Keturah鈥檚 inclusion in the narrative serves to further emphasize how special Sarah was to Abraham, and how the line of the Israelite family was continued through Sarah鈥檚 son, and through Isaac鈥檚 marriage with Rebecca. Even if Keturah is really Hagar, a woman who remained chaste and committed to God, her actions do not merit the continuation of Israel through her offspring.

If the Torah had not included Abraham鈥檚 marriage to Keturah, we would still know that Sarah鈥檚 child is the one to carry on the Israelite family. However, including Keturah and her children provides a backdrop against which Abraham鈥檚 relationship with Sarah stands out even more. There was another woman in Abraham鈥檚 life鈥攎aybe multiple women鈥攁nd he had many more children who might have inherited his legacy. The fact that Isaac is the sole inheritor out of a whole group of Abraham鈥檚 children highlights Isaac鈥檚 singularity. It is a testament to the unique and devoted connection between Abraham and Sarah; it is a fitting close to a parashah which begins with Abraham devoting himself to Sarah鈥檚 burial, and to finding a good match for Isaac.

The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧).   

]]>
Rebecca the Patriarch /torah/rebecca-the-patriarch/ Wed, 16 Nov 2022 15:42:26 +0000 /?post_type=post_torah&p=20315 This week鈥檚 parashah, Hayyei Sarah (Genesis 23:1鈥25:18), is about continuing the line, producing progeny. The parashah opens with a report of Sarah鈥檚 death at 127 years old. It closes with a list of Abraham鈥檚 children from concubines and Ishmael鈥檚 many offspring (25:1鈥18). But the central story of the parashah, the entire chapter of Genesis 24, is about finding a wife for Isaac.

Abraham asks his servant to travel back to Aram Naharayim, Abraham鈥檚 birthplace, to find his son a mate. Abraham stipulates that the bride should be a blood relative. In addition, he makes his servant swear that the wife he finds for Isaac will agree to leave her birthplace and family and move to Canaan, where Abraham and Isaac now live. Abraham understands that for God to fulfill His promise that the 绿帽社 people will become as numerous as the stars in the heaven (Gen. 15:5), future progeny must not be born in Aram Naharayim but in Canaan.

The servant, elsewhere called Eliezer (Gen. 15:2), sets off on the voyage. He prays that God will lead him to the right bride. A well-known scene at the well follows. Rebecca shows up with a water jar on her shoulder. Eliezer comments that she is beautiful. She graciously offers water to him, a stranger, and to his camels. She also offers him lodging overnight. He gives her a gold nose ring and bracelets and follows her back to her family鈥檚 home.

Bethuel, her father, and Laban, her brother, upon hearing Eliezer鈥檚 request that Rebecca marry Isaac, accept the proposal (v. 51). Eliezer gives generous gifts to Rebecca, her mother, and her brother (v. 53). The next morning Eliezer wishes to leave with Rebecca but her mother and brother suggest that she instead depart in ten days. They then call her in 鈥渁nd ask her [what she thinks]鈥 (Gen. 24:57). 鈥淲ill you go with this man,鈥 (v. 57) they want to know, and she replies, 鈥淚 will go鈥 (v. 58). The question for the commentators is, what does Rebecca mean when she answers the question in the affirmative?  And do these words suggest that a woman鈥檚 consent is required for marriage?

According to Rashi, who bases himself on a midrash, she is saying that she consents to go with this man and marry Isaac. Others say that she was agreeing not to delay for ten days but to leave right away.

I think there is a third, more likely interpretation. The point repeated several times over, at the beginning of the chapter, is that the bride Eliezer brings back for Isaac must leave her birthplace and move to Canaan, as did Abraham himself when God called out to him (Gen. 12:1). Only if she does so will her future child be able to continue the line of people to whom God made several promises. When she says 鈥測es,鈥 knowing that her father and brother have already accepted a marriage proposal on her behalf, she is saying that she is willing to leave home and family behind, at great personal cost, and go and live with Isaac in Canaan. She understands that that is what God is asking of her.

This decision, most remarkably, places her on par with Abraham, who also heeded the voice of God and left his family and birthplace behind. In fact, Rebecca is more like Abraham鈥攎ore a courageous person of faith鈥攖han her husband Isaac. When she answers 鈥測es, I will go,鈥 she is saying that she sees the future unfolding of 绿帽社 history and the role she is being asked to play in it. Given the reports of her actions in coming chapters, in particular how she secured the firstborn blessing for her second-born son Jacob, I think it is more correct to say that the three patriarchs of Genesis are not Abraham, Isaac and Jacob, as generally thought, but Abraham, Rebecca, and Jacob.

Returning to the question posed earlier: can we learn from Rebecca that a woman must consent to marriage? The answer is both yes and no. It is clear that Rebecca was married off by her father and brother without her consent. However, Midrash Bereishit Rabbah (60:12) does derive from v. 57 that a woman must consent to marriage. And the rabbis of the Talmud later institute the rule that a woman has to agree to a marriage for it to be valid (BT Kiddushin 8b). Broadly speaking, if we read v. 57 together with v. 58, they jointly say that Rebecca understood the huge sacrifice she was being asked to make, leaving home and family behind, and, without hesitation, heroically accepted these terms.

The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧). 

]]>
What Was Isaac Doing in the Field? /torah/what-was-isaac-doing-in-the-field/ Tue, 26 Oct 2021 16:59:17 +0000 /?post_type=post_torah&p=14925 The patriarch Isaac is one of the most passive biblical characters. He speaks infrequently and seems to stand still while other people feverishly act around him. His presence in Parashat Hayyei Sarah is no exception. After surviving the ordeal of the Akedah, and experiencing the death of his mother, Isaac is nowhere to be found. Abraham buys the burial plot and only Abraham is mentioned as present at Sarah鈥檚 burial. Abraham then sends his servant Eliezer to find a wife for Isaac, but again we lack any information as to what Isaac is doing or how he is feeling after successive traumatic life events. Isaac only returns to the story when Eliezer returns with Rebekah and she first sees Isaac. The Torah describes how 鈥淚saac went out [lasuah (诇砖讜讞)] in the field toward evening鈥 (Gen. 24:63).  Ironically, one of the few times we hear of Isaac performing an action, the Hebrew verb鈥檚 meaning is obscure. This allows for multiple interpretations from commentators and scholars, each of which provides us with an important model for how to cope with and respond to tragedy.

The commentator Abraham ibn Ezra interprets the word to mean 鈥済o for a walk.鈥  Biblical scholar and former JTS professor Nahum Sarna explains that this interpretation is based on the Arabic cognate, saha, meaning 鈥渢o take a stroll.鈥 We can imagine Isaac using this moment at the end of each day to have some time to himself to process the significant life events he had recently experienced. At times, seclusion from others allows us to be in touch with our innermost feelings and reflect on our own needs.

In contrast to this interpretation, Nahmanides prefers a connection to the root for talking, sihah. He explains that Isaac was out in the field with his friends chatting. That is, Isaac found comfort and support in being surrounded by friends.

Rashbam connects Isaac鈥檚 action to the word for shrub or plant, siah. He references the creation story: 鈥渨hen no shrub of the field was yet on earth and no grasses of the field had yet sprouted, because the LORD God had not sent rain upon the earth and there was no man to till the soil鈥 (Gen. 2:5). Rashbam explains that Isaac was out in the field engaging in the creative act of working the land. The proactive deed of generating life and sustenance perhaps served Isaac well as he worked to return his life to a routine.

Rashi, citing the classical rabbinic midrash, suggests that Isaac was out in the field praying. The rabbis base their understanding on Psalm 102:1: 鈥淎 prayer of the lowly man when he is faint and pours forth his plea [siho (砖讬讞讜)] before the LORD.鈥 The Babylonian Talmud Berakhot 26b connects Isaac鈥檚 prayer to the establishment of minha, the afternoon prayer service. According to this view, Isaac turns to God in the aftermath of the Akedahand the death of his mother.   

Seeking to understand Isaac鈥檚 actions, the medieval commentators offer us four models for coping with trauma and challenges in our lives. This idea takes on a modern idiom in (鈥淪ong of the Grasses鈥), a beautiful Israeli folk song composed by Naomi Shemer and based on the writings of R. Nahman of Bratzlav. The lyrics compare the individualized nature of prayer to the uniqueness of a single blade of grass: 鈥淜now that each and every blade of grass has its own song.鈥 Solitude or companionship, action or prayer: there is no one way to respond to challenges. We all must choose our own path.

Returning to Isaac, the Torah tells us that he indeed ultimately finds the comfort for which he is searching. Rebekah, his new partner, becomes a source of support and love for him: 鈥淚saac then brought her into the tent of his mother Sarah, and he took Rebekah as his wife. Isaac loved her, and thus found comfort after his mother鈥檚 death鈥 (Gen. 24:67). 

The publication and distribution of the JTS Commentary are made possible by a generous grant from Rita Dee (锄鈥漧) and Harold Hassenfeld (锄鈥漧).   

]]>